August 27, 2002

a poem

a brief poem of symbolism concerning my youth

Adapted from a poem called: where I'm from by George Ella Lyon (who happens to be a female).

I am from dust and ashes
born of bound love
and meager means

I am from waves and campfires
festive meetings with the closest brothers
where we battled imaginary foes in imaginary worlds

I am from the greatests enchiladas
and some of the worst manners
where eating together meant only three things:
Christmas, Thanksgiving or Easter

I am from 'the popular,' our jeans are the same
with all those sideways glances
friends for the moment
"I have found love at last!... again"

I am from new wave beats
and melancholy flair;
test the airwaves
trends make me more aware

I am from helpless to helped
divine aid in all
from grace and pity
the mystery of it all

Posted by jeremy stock at August 27, 2002 05:13 PM
Comments

"I am from the greatest enchiladas...." I love it :-).

Posted by: Toshikazu at August 27, 2002 06:42 PM

Wayne Oh,

You ought to do your own! "I'm Wayne Toshikazu Olson; I'm from..."

I'd be curious to see what you had to say.

Posted by: jeremy at August 27, 2002 10:20 PM

Jeremy,
I love your poem! I'm not just "saying that"-- I really do love it. I think you are very talented and you need to give yourself more credit when it comes to writing. You always say I'm so good at it but I really think you are ten times better than I am. Really. I expect that you will offer me your advice when I at last offer you my novel to read..Love, Me.

Posted by: Katherine at August 27, 2002 11:02 PM

"novel"

I mean...sentences ??
:)

Posted by: katherine at August 27, 2002 11:03 PM

Yes, it is definitely a good poem. I fear, though, that for myself I have not a single poetic bone in my body. Never read much poetry, never tried to write it.... Perhaps, though, I will take up your suggestion and give it a shot.

And yes, you are far more creative than I.

Posted by: Toshikazu at August 28, 2002 12:52 AM

stop it both of you. *eyes and head down, cheeks slightly reddening; sweeping the ground with right foot.*

There's a fitting line from Dostoyevsky that I'll roughly paraphrase (because all my books are packed away in storage for the next two months)

his creativity was obviously an attempt to disguise the fact that he was actually completely ordinary.

Posted by: jeremy at August 28, 2002 07:02 AM

and Wayne... give the poem a shot; you too sweetness. You'll see that they're rather interesting, and very easy to write.

Posted by: jeremy at August 28, 2002 07:06 AM
Post a comment









Remember personal info?